Задать интересующие Вас вопросы об отдыхе в Сочи и снять жилье на время отдыха в Сочи вы можете: написав e-mail: order@sochihome.ru или по тел. в Сочи: 8 (918) 914-3388,

Также можно отправить заявку на отдых в Сочи или связаться с нами по ICQ 378-535-769

Ознакомьтесь с правилами нашей работы




Rambler's Top100

ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ БРОНИРОВАНИЯ НОМЕРОВ В ЧАСТНОМ СЕКТОРЕ В СОЧИ: ГОСТИНИЦАХ И КВАРТИРАХ В СОЧИ: 8 (918) 914-3388

Отдых в Сочи: Мир Сочи: Тайна названия "Сочи"

Название Сочи относится к городу — центру курорта Большой Сочи и к реке, впадающей в Черное море в Цен­тральном районе г. Сочи.

Отмечается широкий спектр вариаций топонима (и соответственно гидронима) Сочи в различных источниках: Сочи, Соча и Сучали; Саша, Садша и Зутша у Белля; Сочи или Саше; Сочи, Саше и Сочипсы; Сфеши (река) и Сшаше (аул) (шапсугский вариант); Шаша; Сахи, Сучал и Саши, в других источниках — Шаше, Сшатче, Сочипсе. По утверждению Бгажбы Х.С., на убыхском языке название р. Сочи звучало как Сшача, а по-абхазски Шеача или Швача. Но впервые местные названия (этнонимы) упоминаются у Эвлия Челеби, турецкого путешественника, который в 1641г. описывает племя Садша, рядом упоминает племя Соча и еще (на берегу моря) племя Суджа.

Валуйский В.М. идентифицирует названия Садша и Суджа и пишет, что урочище Суджа объединяет: Шлабистага — на правом берегу р. Сочи, чуть выше приустья (по-видимому, нижняя часть долины ручья Хлудовского, правого притока р. Сочи); р. Хокоча (ручей Верещагинка); р. Сочепа или Сочапа (Гнилушка); аулы Арлана — в верховьях рек Сочапа и Бзугу. Флавий Арриан в 137 г. на месте современной р. Сочи называет реку Масаитику, а Псевдо-Арриан в V в. пишет о реке Масетике, 8 этих наиболее древних известных нам наименований современной р. Сочи мы имеем, по-видимому, двухкоренную основу «ма» и "саити-сети"), и второй корень очень созвучен с топонимом «Сочи». Это сходство будет еще более полным, если учесть, что в латинском алфавите нет буквы для обозначения звука «ч» и он мог быть обозначен через более глухое «Т» (ср. для убыхского языка характерен тыльный звук «тч»). Первая часть этого названия «ма» близка к адыгейскому и убыхскому миа (меа) — «яблоня».

Этнонимы Сочи и Садша во многих исторических источниках употребляются как синонимы. Их расшифровка может быть проведена на основе словарного запаса убыхского языка. Этноним Сочи не имеет перевода, но его синоним «садша» очень близок убыхскому «сшедше» в значении «море» и «у моря». Есть основание полагать, что этот термин послужил в далеком прошлом основой для названия и самоназвания племени «садша» «приморское (живущее у моря) племя». Этноним «садша», изменяясь в течение веков, к середине XIX в. закрепился; несколько преобразовавшись, за абазинским племенем садзов (джигетов — по-груз.), занимавших до конца Кавказской войны (1864 г.) побережье между Хостой и Гаграми, и убыхо-абазинским племенем саше, проживавшим в береговой полосе междуречья Сочи-Хоста (см. по-убых. «сше» — сокращенная фор­ма от «сшедше» — «море»). Вероятно и последующие на­звания Соча и Сочи — это абазинский вариант от убыхского «саше» в том же значении «живущие у моря». Этноним Саше-Соча-Сочи дал название реке и поселению в ее устье­вой части.

Известный сочинский краевед К.А. Гордон, не давая перевода совр. названию Сочи, утверждает, что название реки (гидроним) Сочи первично, а сам топоним Сочи и этноним Саше (Саче, Сшадше и др.) являются вторичными. Эта предпосылка имеет серьезные основания, верна для многих топонимов ЧПК и подтверждается наиболее видными советскими топонимистами (Марром, Мурзаевым, Никоновым и др.). Однако в самих названиях большинства рек побережья, как показывает накопленный топонимический материал, вошедший в настоящий словарь, запечатлелись наименования проживавших в прошлом семей, родов и целых племен. И в этом отношении для эти­мологии (происхождения) названия Сочи нельзя делать исключения.

Ш.Д. Инал-Ипа отмечает, что Сочи-Соча по-абх. звучит как Швача и предполагает, что это утерянное личное или родовое имя. Однако нам известно, что абхазы называли абазин ашвуа и ашвы, т.е. в абхазском названии реки Сочи-Швача мы видим основу швы-швуа в значении «абазины». По мнению сочинского краеведа В.М. Валуйского, слог «ча» характерен для конца абхазских и абазинских географических названий гор, рек, селений. По-видимому, слог «ча» приобрел значение суффикса принадлежности (места). Так, в адыгейском языке слово чапе переводится прямо как «место». В таком случае абхазское Швача буквально переводится как «место абазин», а для реки — «река (долина) абазин». К.А. Гордон вспоми­нает об Абазинском бульваре в Сочи в начале XX в. На плане Сочи, приложенном к путеводителю Москвича (1912 г.) на месте современной ул. Кубанской показана ул. Абазинс­кая, Если же учесть, что этноним абаза-абазы происходит от убыхского бзи, т.е. «живущие у воды» (у моря), то мы приходим к тому же выводу, что и при расшифровке топо­нима Сочи на основе убыхского языка. Такая сходимость переводов на двух разных, но родственных языках народов, долгое время проживавших по соседству, не может быть случайной и свидетельствует о правильности применения методов исторической этнографии и сравнительной лингвистики, при выявлении этимологии топонимов на Черноморском побережье Кавказа. Хан-Гирей, перечисляя черкесские племенные и родовые названия, упоминает о роде вольных земледельцев Сашеккор, проживавшем южнее Ордане. Известный кабардинский этнограф и историк середины прошлого столетия Ш.Б. Ногмов, основыва­ясь на преданиях, писал о родоначальнике кабардинских князей Инале, что прибыл он в Кабарду с Черноморского побережья, где его особым покровительством пользовались абазинские Аше и Шаше. Л.И. Лавров связывает эти имена с абхазскими княжескими фамилиями Ачба и Чачба. Сравнивая замечания Ш.Д. Инал-Ипа о возможности сохранения в названии Сочи родового имени, Лавров приводит свидетельство бжедуха Лакшоко-Алхас о том, что бжедухи помнят о делении их на два подплемени: хамышевцев (хамыший) и черченеевцев (чеченай) и о том, что те и другие, согласно преданию, раньше обитали в окрестностях нынешнего Сочи. Об обществе Хамыш, на месте совр. Хосты, в 1835 г. писал Ф.Ф. Торнау. Гора Ахун на карте Дороватовского (1911 г.) называлась Хамыш-Охун. Обратим внимание и на сходство этнонима Чеченай и абхазо-абазинских вариантов на­звания Сочи: Шеача (Швача) и Сшаче. Приведенные параллели лишний раз подтверждают вероятность этнони-мической основы топонима Сочи.

Интересную этимологию предлагает М.К. Тешев. Сочи по-хакучински называется Шаче, по-шапсугски Шаше. При этом хакучинский вариант Тешев считает заимствованным из убыхского и переводит на основе убыхского языка: ше «голова», че «продавай», т.е. «голову продавай» или «место, где голову (людей) продают», при этом че и по-хакучински значит «продавай», Шапсугский вариант топонима — Шаше имеет тот же перевод: от убых. ше «голова» и шапс. ше «продавай»; т.е. «место, где голову (людей) продают». Условия возникновения такого названия не противоречат известным историческим фактам — работорговля на Черноморском побережье существовала до начала XIX в. (Тешев, с. 39-40).

Валуйский приводит сведения из статьи Ш. Чухо в сочинской газете «Красное знамя» от 27 марта 1960 г. о том, что одна из форм названия р. Сочи-Сшычье (в исторических источниках неизвестная), По свидетель­ству Ш.Чухо, в старошапсугском диалекте сши означает «брат», а чье — «без», т.е. «река без притока». Однако такой перевод относится к образцу «народных этимологии». Если уж переводить с шапсугского диалекта, то надо исходить и из шапсугских же вариантов названия: Сша-ше, Шаше, Сфеши. К тому же река Сочи уже в устье имеет правый приток с широкой долиной руч. Хлудовского (Шлабистага), не говоря о других: Ац, Агва, Ушха, Ажек и др. М.В. Валуйский сообщает также, что у черноморских шапсугов было распространено неправильное мнение (основанное на сходстве звучания) о том, что название Сочи связано с адыгейским наименованием конных скачек, так называемых Шъаче (на самом деле по-адыг. скачки — шыгъачьэ), которые прежде осуществлялись на обширной равнине левого приустья реки Сочи. И.А. Джавахишвили в 1939 г.  перевел наименование Сочи на основе грузинского языка как «пихта». В 1956 г. Анчабадзе  и Бгажба хотя и повторили, что наименование Соча в форме Соча действительно по-грузински означает «пихта», но предположили, что оно скорее является производным от абхазско-убыхской формы Шеача, являющейся этническим названием одного из подразделений убыхского племени. Валуйский  в 1966 г. вслед за Анчабадзе и Х.С. Бгажбой, оспаривая ады­гейские варианты этимологии, опираясь на большой фак­тический материал, обоснованно утверждает, что геогра­фический термин Сочи является, прежде всего, производ­ным от наименования племени убыхской народности (имевшей свой собственный язык с самостоятельным грамматическим строем), у многих авторов известного в виде Саша, Саше, Шаша, Сшача, Садша, Шеача.

По книге В.В. Ворошилова "Топонимы российского Черноморья. История и этнография в географических названиях", - Майкоп. 2005 г.

 

  При желании Вас могут встретить на ж/д вокзале или в аэропорту.
Для заказа трансфера звоните: 8-918-914-3388
Стоимость трансфера по Большому Сочи (за машину в один конец):

Аэропорт - Адлер = 500р. Аэропорт - Хоста/Кудепста = 500р.
Аэропорт - Центр Сочи = 1000 р. Аэропорт "Адлер" - Красная Поляна = 1000 руб.

Ж/д вокзал Адлер - Адлер/Кудепста = 500 р.  Ж/д вокзал Адлер - Хоста = 500 р. Ж/д вокзал (Сочи) - по городу Сочи = 500 р.

Трансферт Адлер - Красная Поляна = 1000 рублей, Сочи - Красная Поляна = 1500 рублей.

Оплата при заселении и отсутствие посредников делает отдых в Сочи с нами намного выгоднее, чем с турфирмами!

e-mail: order@sochihome.ru, тел. в Сочи: 8 (918) 914-3388

ДЛЯ БРОНИРОВАНИЯ ЧАСТНЫХ МИНИГОСТИНИЦ И КВАРТИР В СОЧИ С ОПЛАТОЙ ПО ФАКТУ ЗАСЕЛЕНИЯ ЗВОНИТЕ: 8-918-914-3388

(c)SochiHome.ru, 2006-2015: Отдых в Сочи, Адлере, Хосте, Мацесте и Дагомысе на Черном море.